全部版块 我的主页
论坛 休闲区 十二区 休闲灌水
1215 0
2009-10-05
刘罡

种族主义是当今世界的一个敏感字眼,谁都唯恐避之不及。但或许是树大招风的缘故,近年来红红火火的中国对外投资潮竟然也被人与种族主义挂上了钩。

澳大利亚矿业大亨Clive Palmer周二说,澳政府针对外国投资的规定含有种族主义色彩。他这番话或许针对的是澳大利亚限制外国投资的做法。该国外国投资审查委员会上周四表示,希望海外投资者在澳大利亚大型资源类公司的持股比例不超过15%,在新项目上的投资比例不超过50%。有投资银行家认为,澳大利亚可能是借此向中国方面表示,中资企业在澳矿业企业持股超过50%的交易将不会再获得政府批准。

而根据澳大利亚现行法律,美国等国家对澳大利亚的私人投资无论规模大小都不必接受政府审查。或许正因为这个原因,Clive Palmer才有上述种族主义之说。澳贸易部长Simon Crean回应道,美国投资在澳大利亚的这一地位是美澳两国自由贸易协议规定的,澳大利亚并未歧视中国国有企业的投资

地点从澳洲换作非洲,中国海外投资却又被以另一种形式与“种族主义”挂上了钩。在美国外交关系协会(Council on Foreign Relations)一次有关中国对非投资的讨论中,塞内加尔记者Adama Gaye言道,中国人在非洲有时甚至以种族主义的方式行事。

虽然不清楚这位先生为何对中国人如此评价,但中国在非投资企业的一些做法似乎的确引起了当地人的不满。据说中国国有石油公司坚持将当地雇员数控制在最低限度;中国的建筑公司大量聘用本国专业人士和工人。那些到非洲为基础设施项目工作的中国移民被指不尊重穆斯林习俗、从当地人手里抢工作。

即便如此,给中国企业和中国人在非洲的做法贴上“种族主义”标签也实属荒唐。其实,那些中国企业和中国移民引发当地人不满的一些做法,更多是缘于中国企业的经营模式以及中国人的传统习惯。《中国的非洲经济版图》( China Safari: On the Trail of Beijing’s Expansion in Africa)一书描述在非中国人的状况时说:他们偏好小团体之间的联谊,吃家乡的食物;他们不想花力气学习当地语言,更别提学习法语或是英语。书中的这些描述确实是许多离乡背井中国人的真实写照。

看来,走向海外的中国企业和中国公民,在维护自身权益的同时,更应积极敞开胸怀融入当地社会,这样一可避免投资接受国怀疑中方投资动机、出台一些针对中国投资的限制性规定,又可避免当地人感觉被中国人疏离、对中国产生负面观感,更可避免再遭遇“种族主义”尴尬。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群