全部版块 我的主页
论坛 经济学论坛 三区 宏观经济学
5686 1
2005-11-29
朋友在做一个翻译工作,见到“A yeoman farmer model”和“Arrow-Debreu securities”,不知道这2个专业用语怎么翻译,俺帮他问问。还望各位前辈不吝赐教啊!多谢多谢!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2005-11-30 08:56:00

A yeoman farmer model of price setting under monopolistic competition.

从这句话可以看出这是垄断竞争下的一种定价模型,直译为“自耕农模型”,不知是否专业?各位赐教。谢谢!

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群