全部版块 我的主页
论坛 数据科学与人工智能 人工智能 人工智能论文版
543 0
2017-09-23
摘要:中国中文信息学会自然语言处理学术讨论会于今年5月16日至19日在北京召开。会议分机器翻译、人工智能、机助语言教学三个方面展开了讨论和交流。在机器翻译方面,目前我国已经推出了两个商用系统:一个是中国软件技术公司的“译星1号”(TRANS—STARI)系统,一个是中凯技术开发公司的TECM系统。均为英汉机器翻译系统。译星1号系统现装有10多万个英语单词的机器词典,其中常用词4万多个。机器翻译时,不需要对英文做译前加工,首先由计算机查机器词典,接着进行语法分析,最后生成中文译文。整个过程

原文链接:http://www.cqvip.com/QK/81729X/198904/3001385591.html

送人玫瑰,手留余香~如您已下载到该资源,可在回帖当中上传与大家共享,欢迎来CDA社区交流学习。(仅供学术交流用。)

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群