全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 真实世界经济学(含财经时事)
1422 5
2009-11-06
2009年11月06日 13:51 来源:中国新闻网 发表评论  【字体:↑大 ↓小】
  中新网11月6日电 意大利《欧联时报》6日发表评论员文章说,在现实生活中,中国与老外交往多了,但不是人人都会以熟练的外国语与其交谈。常常有这样的情形,有时不能全听懂,但为了面子,故意做听懂状,不时从口中蹦出“yes”单词。实际上,“yes”不能随便说,有时甚至会被利用或戏弄。
  文章摘编如下:
  在现实生活中,中国与“老外”交往多了,但不是人人都会以熟练的外国语言与其交谈。常常有这样的情形,有时老外以英语或德语、俄语、日语等语言与你交谈,而你不能全听懂,但为了面子,避免对方产生对你不会外语的轻视,明知没听懂,也故意做听懂状,不时从口中蹦出“yes”单词。实际上,这个“yes”是不能随便说的。有时甚至会被对方利用或戏弄,以为你同意他的观点或看法。
  今天看了一则报道,德国国家电视二台记者松嫩博恩10月份的一天走进法兰克福书展中国馆,采访正站在迎宾台的华人女翻译,故意以快语速提问:“中国人今年想把德国图书市场搞砸对吗?”华人女翻译显然没听懂,但回答说:“是的,我们很高兴来到这里。”然后,这段对话与画面很快上了10月20日德国国家电视二台节目,借此恶搞以达到反华目的。该节目播出后,影响很坏。
  中国作为世人友好之邦,实施改革开放政策后,中国人以走出去或请进来的方式广交朋友,扩大与世界各国交流与合作的空间;许多友好国家也以友诚回报。但大千世界什么货色都有,那些惧怕中国和平崛起的少数反华势力总是要钻空子搬弄是非,以混淆国际视听。所以,对那些反华之辈,国人还是要多个心眼为好。(王谨)
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2009-11-6 21:18:37
实在听不懂的话,还是谦虚点比较好。。。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2009-11-6 23:11:12
同意   这种领导级别的当然更不能说错话了
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2009-11-7 06:36:23
哈哈哈

如此看来,真所谓病从口入,祸从口出呢。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2009-11-7 11:37:08
所以说中国的传统美德依然是很有用的!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2009-11-7 19:39:19
看过这个视频,人心啊
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群