全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 真实世界经济学(含财经时事)
938 0
2009-12-05
分析:波顿奇迹能否在中国重演? 作者:英国《金融时报》 罗伯特•库克森, 森迪普•塔克 , 香港报道 2009-12-02
在管理富达国际(Fidelity International)旗舰基金——特殊情况基金(Fidelity Special Situations Fund)的28年里,资深选股专家安东尼•波顿(Anthony Bolton)实现了19.5%的年化回报率,赢得了投资者的一片叫好声。
投资者现在想知道,他能否在中国展现同样的绝技。上周五,他暂时搁置了自己的退休计划,宣布将从伦敦迁往香港,创办一只专注于中国内地的基金。
波顿正驶入一片变幻莫测的水域。受到中国市场吸引的成功西方投资者,很少能全身而退,声望丝毫不受损害。
《中国私有化:中国股市内幕》(Privatizing China: Inside China's Stock Markets)一书的作者侯伟(Fraser Howie)表示:“一旦他踏上中国的土地,就会受到现实的打击。”
侯伟表示,在中国投资比多数外国人想象的“更为困难、混乱和肮脏”,特别是对于习惯了西方市场的相对平静和理性的投资者。
上周,投资者目睹了一个有关中国股市风险的小型个案研究:中国银行业监管机构要求银行提高其资本充足率后,上证综指下挫逾7%。
与世界各地的多数投资者一样,波顿预计,在可预见的未来,中国经济将继续蓬勃发展。
但专家表示,中国股市与经济增长的关系较小,与政府政策、市场操纵和散户投资者泡沫的形成关系更大。
侯伟表示:“你要明白,在中国,投机和流动性是比基本面更为重要的驱动因素。”
上证综指过去3年的走势说明了他的观点。该指数2007年在全球表现最佳,2008年表现最糟,今年8月遭遇重挫前,曾上涨近一倍。那些在2007年高点买进的投资者目前仍有50%的损失。
在投资英国的30年里,波顿展现了从一个上涨的市场转到下一个上涨市场的超常才干,经常能躲过市场的下跌。他以前的一位同事把他比作魔术师哈里•霍迪尼(Harry Houdini),具有从市场下跌中逃生的能力。但中国股市的波动比西方更为剧烈。一旦下跌,就是暴跌。
“如果他能在中国上演霍迪尼逃生术,那么他就会是历史上最棒的基金经理,”他的这位前同事表示。“我认为,他在西方惯用的逃生路线在中国未必同样显而易见。”
波顿投资风格的另一个特点是,关注于一家公司的基础长期估值。这一方法尚未在中国得到广泛尝试,部分原因是它可能不会奏效。
对于中国股票目前是廉价还是昂贵,市场分歧很大。波顿认为,目前仍有价值有待发现,甚至还有一些廉价股。
在2008年的高点,上海股市的市净率超过7倍。如今,这一比率已降至3.3倍,而纽约的标准普尔500指数为2.3倍。
波顿将在香港经营这只基金,他不会说普通话,因此,收集中国内地公司的情报不会是一件容易的事。
但战术投资决定可能是他面临的最小挑战。目前尚不清楚他将如何投资中国,中国的金融市场现在仍基本上不对外国基金开放。
富达基金没有投资中国A股的牌照。目前,该基金只能投资于在海外上市的中国企业,其中大多数在香港上市,但也有一些在伦敦、纽约和新加坡上市。
若要投资中国内地股市,海外投资者须获得中国外汇管理局(Safe)的许可,加入合格境外机构投资者(QFII)计划。
如果富达基金获得QFII配额,它就能投资于在上海和深圳交易所上市的大量中国企业,特别是那些最令人兴奋的成长型股票。
“我将安东尼愿意迁往香港视为一个明确的信号,表明富达很快就会获得QFII配额,”波顿的前同事表示,“我认为,他不会满足于投资H股、海外上市或不太直接投资于中国的方式。”
自从7年前推出QFII机制以来,约有80家机构获得了共计近160亿美元的投资额度。据信,还有大约200家机构正等待审批。最近几个月取得QFII牌照的机构平均获得的额度在1亿美元至1.5亿美元之间——对于全球基金经理而言是个相当小的数字。
波顿上周在香港发表讲话时称,他迄今尚未就基金规模、筹资来源以及所青睐的行业做出决定。更多细节将于明年初基金推出时宣布。
波顿坚持表示,他对中国内地股市并不陌生。在他管理特殊情况基金的最后几年,该基金曾将5%的资金投资于与中国内地相关的股票,从那以来,波顿一直在定期会见中国内地企业的高管。
就获取信息而言,波顿表示,他与中国内地企业高管的会晤总体上与他在英国或欧洲大陆的一样好或类似。
他将依赖富达全球和香港团队的语言技能和研究。香港团队目前已经在管理着3只现有的中国相关基金。
波顿相信,发展中经济体,特别是中国,未来几年的表现将好于发达经济体。在这种情形下,寻找相对较好表现的组合经理几乎别无选择,只能增加对发展中经济体的投资。
尽管投资中国所面临的挑战或许相当艰巨,但对于波顿而言,问题在于西方共同基金集团何时会仿效他的做法,而不是它们是否会这样做。
译者/梁艳裳
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群