请注明:姓名-公司-职位
以便审核进群资格,未注明则拒绝
clm0600 发表于 2018-5-17 20:06 应该翻译成“等量的同一种东西”。 共同的,的确有些不妥,不过也不是多大的事儿,用不着上纲上线,毕竟不 ...
clm0600 发表于 2018-5-17 20:10 这也要谢?我要批评你呢,是不是就要恨我了? 话说,这就是个准确用词的问题,跟辩证法有啥关系?
clm0600 发表于 2018-5-17 20:21 所以,我赞成你也不需要谢。
leijy 发表于 2018-5-17 22:39 共同的东西、同样的东西、同一的东西。都是一个意思,哪里错了啊?楼主滥竽充数,胡说八道!
leijy 发表于 2018-5-18 08:41 你丢脸不丢脸?你无论如何丢不出这个论坛,更不可能丢到北京哦!哈哈哈哈哈哈