1、This is a methods book. Why did I write such a book? Well, it's not going to become the most spectacular case study in successful entrepreneurship. I write this book because I want to share my experiences and not with the intent to maximize profits.
methods book,是什么意思?
意思是说,这是一本讲“怎么做”的书,而不是“我做了什么”的书。
2、In addition to doctoral students, I hope that my book also will help established researchers who visit or migrate into the field of entrepreneurship. Colleagues among long established entrepreneurship researchers are also a target group.
established researchers是什么意思?
意思是说,在某领域已经有所建树的研究人员。
3、下面这段话,基本看不懂意思,不知道它到底要表达什么学术观点。
The alternative to require newness to the firm as a criterion would lead to less desirable consquences. For example, had Southwest Airlines successfully copied their own concept in the European market it would not constitute entrepreneurship. If instead a new actor (Ryan Air) copied the concept and took it to the European market it would count as entrepreneurship. This is less than satisfactory from any perspective, and from a market perspective it makes no sense at all.
前面可能有讲到什么是企业家精神吧。可能企业家精神在前文有两种定义标准,一种是xxx,另一种是必须对该公司来说有新东西。但是作者认为,这另一条比较狗屎。接下来就举了个例子。如果西南航空在欧洲市场成功地复制了它在美国市场所施行的概念,那么按照另一个标准它就不算作具有企业家精神。如果一个新入行的公司(比如Ryan航空)复制了西南航空的概念并把它应用于欧洲市场,那么这家公司就算是具有企业家精神。这一点无论从任何角度来说都有点别扭,尤其是从市场的角度来说更是狗屎至极。