parity一词的含义本身就是equality(in amount, status or value)、functional equivalence。
译成“平价”(equality/equivalent in value)从本来意义上说也并没有太多歧义。然而,关键就是这个“价”字也带来了许多麻烦,因为这里的“价”其实就是“值”的意义(“平”也就是“等”的意义),但许多人对“价”也有不同于“值”的理解。所以parity译成“平值”、“等值”或干脆简译成“(相)等”可能就没那么多歧义了。
“***平价”理论其实就是说“***”应该相等(相当)的理论,或者说以“***相等(相当)”为基础建立的理论。这里的“***相等(相当)”并不能在本理论中得到解释(不是本理论导出的关系),而是本理论的出发点(是本理论导出其他结论的前提)。
拿购买力平价为例,其实就是“等购买力”理论:与“购买力平价”等价的是“实际汇率(应该)等于1”,购买力平价理论正是出于这个关系(出发点)解释名义汇率。