全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管百科 爱问频道
1885 0
2010-04-02
弄外文翻译的时候,Roberta S. KarmelReform of Public Company Disclosure in Europe论文中有一个简写为CLAP的专有名词,不知道具体什么意思,在论文中与FSAP金融体系评估计划THE LAMFALUSSY PROCESS放在一起,大概是一个涉及公司法和企业管理的法条。求教高手。与CLAP有关的几段话如下:

    The CLAP is a program, set forth in a Communication by the EU Commission to the Council and Parliament (the "Communication"), in the area of company law and corporate governance.
The CLAP is separate from but related
to the FSAP.
Its purpose is to foster global efficiency and competitiveness of businesses in the EU by strengthening shareholders' rights and third party (creditors, for example) protection.    附论文
附件列表
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群