看上去这是一个典型的中文课。年轻女孩梅拉走上讲台,表演了一出关于购物的小品。“我买东西看质量和价格,”她用近乎完美的普通话说道。但是这个场景的地点有些不同寻常。这个课堂是在印度尼西亚大学,而且几乎所有的学生,包括梅拉,都是穿着牛仔裤、戴着头巾的穆斯林。十年前,对印尼人或者当地土著来说,学习中文是不可想象的。当地占人口多数的穆斯林和占人口少数的华人的冲突历史,可以追溯到荷兰人统治的殖民地时期。当时荷兰人更偏爱华人。但现在,很多年轻的印尼人,包括华裔和土著居民,都将以往的种族冲突抛在脑后,开始努力学习中文,以便参与到中国蓬勃的经济发展中。当下个月美国总统奥巴马访问这个他度过童年的国家时,他会发现越来越多的人向往中国,而不是美国。
尽管印尼有上千万华人,他们是印尼经济的动力。但很久以前,中文就被从公共生活中切除了。这是一种暴力同化华人的手段。从1965年到1998年,在苏哈托总统的统治下,中文学校和书籍,甚至包括庆祝中国新年都是被禁止的。华人被提倡用印尼名字,支那成为了华人的绰号。
那些年,在印尼的很多地区,中文成为地下语言,学习中文成为了秘密活动。例如,唐亨利——一家爪哇手套厂的老板——告诉我,他小时候通过读香港漫画和家教学习中文。“学习的时候,我们得关上所有的门窗。一旦看到外面有军人走过,我们就赶快把书藏起来,”他说。
http://www.ibtimes.com.cn/articles/20100531/yinni-xuexizhongwen.htm