The Facebook CEO broke his five-day silence on the scandal /that has enveloped his company this week /in a Facebook post/ acknowledging that/ the policies that allowed the misuse of data were a breach of trust/ between Facebook and the people who share their data with us and expect us to protect it.
自译:脸书的CEO打破了五天来对丑闻的沉默,这个丑闻这周一直笼罩着整个脸书公司,值得承认的是,允许滥用用户数据的政策是一种破坏脸书和用户之间的信任的表现,这些用户分享数据给我们并期望我们能够保护这些数据。
译文:Facebook首席执行官发了一条Facebook状态,打破了五天以来的沉默,回应了本周笼罩着整个公司的丑闻。他承认,允许滥用数据的政策破坏了Facebook与用户之间的信任,“这些用户和我们分享了数据,并且希望我们保护这些数据。”
重翻:脸书的CEO发了一条Facebook状态,打破了五天来的沉默,回应了本周笼罩着整个脸书公司的丑闻,他承认,允许滥用数据的政策破坏了脸书与用户之间的信任,“用户把数据分享给我们并希望我们能够保护这些数据。”