我在翻译一篇投资组合文献portfolio constraints and the fundamental law of active management时,遇到很多术语不懂怎么翻译,请教各位,谢谢!!!
active weight 译成“积极管理权数”,可以吗?
market-cap-neutral constraint
small-cap bias
tracking-error
forecasted residual return
residual security return
transfer coefficient 转移系数?
signal quality
谁能提供投资组合和积极管理方面的中文文献,太感谢了!!!!!