●《质性研究基础:扎根理论的程序与方法》该书约30万字,是质性研究领域的经典之作,其作者施特劳斯是扎根理论的创始人之一,该书目前也是西方学术界最被广泛使用的学习扎根理论的教材。欲了解更进一步的信息,请登录以下地址:http://www.sagepub.com/booksProdDesc.nav?prodId=Book226809&#tabview=reviews
理想的译者应:
1)中英文俱佳,尤其是,中文写作能达到清晰、简明、准确。
2)具有以下身份:大学或研究机构的教学或研究人员,并拥有博士学位。
3) 系统学习过质性研究方法。
4)用质性研究方法做过完整的研究,或从事过相关课程的教学。
5) 学习过扎根理论的有关文献。
6)在8个月之内(2011年5月1日之前),有充分的时间保证完成本书的翻译。
●《项目评估:个案与方法》该书约20万字,是关于项目评估的经典教材。欲了解更进一步的信息,请登录以下地址:http://www.pearsonhighered.com/bookseller/product/Program-Evaluation-Methods-and-Case-Studies/9780132275606.page
理想的译者应:
1)中英文俱佳,尤其是,中文写作能达到清晰、简明、准确。
2)应该具有以下身份:大学或研究机构的教学或研究人员,并拥有博士学位或正在读博士。
3) 系统学习过评估的基本理论和方法。
4)最好从事过项目评估方面的工作,或相关课程的教学。
5)在6个月之内(2011年3月1日前),有充分的时间保证完成本书的翻译。
●《内容分析方法导论》本书约20万字,出版后将是国内第一本系统介绍内容分析方法的著作。欲了解更进一步的信息,请登录以下地址:http://www.sagepub.com/booksProdDesc.nav?prodId=Book9924&#tabview=reviews
理想的译者应:
1)中英文俱佳,尤其是,中文写作能达到清晰、简明、准确。
2)应该具有以下身份:大学或研究机构的教学或研究人员,并拥有博士学位或正在读博士。
3) 用内容分析方法做过研究,或从事过研究方法类课程的教学。
4) 学习过内容分析方法的有关文献。
5) 在6个月之内(2011年3月1日前),有充分的时间保证完成本书的翻译。
●《在中国做实地研究》该书收集了一些国际学者在中国所做的多个用质性方法做的研究报告,每个研究报告约1.5万字。具体篇目如下:
Discovery, Research Redesign, and Theory Building
Fieldwork as Coping and Learning
Field Sites, Research Design and Type of Findings
Surveys: Three Ways to Obtain Household Income Data
Interviewing Chinese People: From High-level Officials to the Unemployed
Consultancy: A Different Gate to the Field
Approaching the Field through Written Sources
The Significance of Benevolence and Wisdom Reflections on Field Positionality
这些研究不仅对我们有理论上的启发,而且能为我们提供方法上的示范。该书的每个研究都是独立的,各篇报告可以独立翻译。
理想的译者应:
1) 中英文俱佳,尤其是,中文写作能达到清晰、简明、准确。
2) 应该具有以下身份:大学或研究机构的教学或研究人员,并拥有博士学位或正在读博士。
3) 系统学习过质性研究方法。
4) 用质性研究方法做过一个完整的研究,或从事过相关课程的教学。
5) 每个研究报告应该在1个月之完成翻译。
●《用OFFICE做质性研究》该书从应用技术的层面,为读者讲述了,在从事质性研究的过程中,如何运用一些常用的软件进行数据的统计处理。更进一步的信息可以登录以下地址察看:http://www.sagepub.com/booksProdDesc.nav?prodId=Book231819&#tabview=reviews
理想的译者应:
1)中英文俱佳,尤其是,中文写作能达到清晰、简明、准确。
2)应该具有以下身份:大学或研究机构的教学或研究人员,并拥有博士学位或正在读博士。
3)做过质性研究,并进行过数据的编码工作,或从事过相关课程的教学。
4)对于Excel和Access等常用软件比较熟悉。
5)在6个月之内(2011年3月1日前),有充分的时间保证完成本书的翻译。