全部版块 我的主页
论坛 经管考试 九区 经管留学 外语学习
2349 0
2020-08-16
fish 就是鱼的意思,那 a big fish 就是一条很大的鱼咯?


No no no... 才不是!那是什么呢?


举个栗子你应该能猜到:


Jack Ma is a big fish.


提到马云你会想到什么?权力、地位、有钱...


所以 a big fish 不是说他是大鱼,而是大人物、大亨、老板的意思。和外国人交流听不懂这句话误会可就大了!


其实英语中关于"big"的俚语还有很多哦,来跟大白一起了解一下吧!


01big cheese

big cheese


“大芝士”???NO!


“The big cheese”也有“大人物”的意思哦,经常被用来谈论老板或经理。


例句:

She’s the big cheese of the HR department.

她是人力资源部的重要人物。


02big time


big time


big time 一般在口语里用来强调程度很高,它可以作副词,也可以作形容词用,还可以当成名词用。具体解释:


① 形容词:尤指(娱乐圈)一流水准,或者事业的顶峰。


例句:

He is a big-time movie maker.

他是个大牌电影制作人。


② 副词,指程度深,困难大,规模大。


例句:

This time they've messed up big time.

这次他们几乎弄得一团糟。


③ 名词:意思和形容词差不多,出名。


例句:

He hit the big time with films such as Ghost and Dirty Dancing.

他因《人鬼情未了》和《辣身舞》等影片走红。


03big deal

big deal


可不要想当然理解为“大事、重要的事”,因为这个短语在口语中经常用作反语,意思就是:“多大点儿事”,“没啥了不起”。


例句:

So he earns more than me. Big deal!

他不就是比我多赚点儿钱吗?有什么了不起的!


04big-head

big-head


有句俗语说"没那么大的头就别带这么大的帽子",big-head就是形容一个人自以为是、自大狂。


所以碰到有人对你说"Your head is too big",不是说你头大就是说你人品有问题。


例句:

He is such a big-head. He's always showing off how good he is

他就是一个自大狂,他总是跟别人炫耀自己有多厉害。


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群