全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管百科 爱问频道
8521 4
2010-12-08
悬赏 10 个论坛币 已解决
最近在翻译一篇关于测量斑块体积的论文的时候遇到the 95% limits of agreement ranged from −45.9 to 77.6 mm3 ,不太明白是什么意思,应该翻译为95%的可信区间吗?谨盼各位高手指教。

最佳答案

北方战士 查看完整内容

基本可以可肯定是。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2010-12-8 23:45:18
基本可以可肯定是。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2010-12-12 10:27:44
非常感谢。但是可信区间一般不都翻译为C.I.吗?
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2011-5-23 17:43:42
翻译过来时95%的执置信区间即45.9 到 77.6平方米
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2014-3-29 21:36:19
协议限制(协议范围)  
和  CI(置信区间) 不同
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群