They were now in the same boat.
汉语中我们有同舟共济这个成语
英文中的 'in the same boat" 是什么意思呢?
"in the same boat"
在英文中也是
同舟的意思
但“同舟”就一定“共济”吗
这需要查有关词典,弄清这一成语的意思。
在英文中指的是
"面临同样的境遇,尤指困难"
They are facing the same diffuculties.
burn one's boat把一个人的船烧掉
和汉语中的破釜沉舟很相似
They were now in the same boat.
他们现在处于同样的命运/面临同样的危险。
注意:
学英语的过程中要按照英文理解英文
不确定的一定要查字典进行确认
可选柯林斯牛津韦伯等字典
动动手指在手机电脑上就可操作哦~
今日留言:
sail in the same boat
是什么意思呢?
今日打卡内容:
They were now in the same boat.
昨日解析:
Dutch courage
酒后之勇