1. If I had remembered ______ the window, the thief would not have got in.
A. to close
B. closing
C. to have closed
D. having closed
2. We ______ our breakfast when an old man came to the door.
A. just have had
B. have just had
C. just had
D. had just had
【每日译词:身不由己】
1. 他们总是说想帮助我们,但却身不由己。
【华慧考博】考博英语每日一练(8.27)参考答案
1.A
【句意】要是我记得关上窗户,小偷就进不来了。
【解析】语法结构——虚拟语气。根据题干中的“the thief would not have got in小偷就进不来了”可知这里表示与过去事实相反的虚拟语气,故根据句中的“had remembered”可直接排除C项和D项。再根据“remember to do sth. 表示记得要去做某事;remember doing sth.表示记得做了某事”以及句中“If I had remembered……要是我记得……”可知A项“to close”正确。
2.D
【句意】当这个老人来到门口时,我们已经吃完了早餐。
【解析】语法结构——过去完成时。根据从句中的谓语动词“came”可知“对我们而言,这个老人来到门口属于发生在过去的事情,而我们吃早饭则是发生在过去的过去”,故选项中使用过去完成时(过去完成时表示到过去某个点为止所完成的动作,其时常与一般过去时成对出现。)的D项“had just had”正确。
【每日译词参考答案】
1. They are always saying that they want to help us but their hands are tied.
“身不由己”为汉语成语,其字面意思是“身体不能由自己做主”,用来指“行为不能由自己支配”。可以将其译为“unable to contain oneself”或“lose control of oneself”等。