最近在把一篇中文文章,翻译为英文,其中的术语,作者合作网络图谱、研究机构合作网络图谱,不知道怎么翻译。
看了很多文章的英文摘要,翻译均不一样,如
author cooperation netwrok map,
author cooperative network map
author collaboration network map
author collabarative network map
在一个文库里看介绍,貌似看见citespace截图里有 coautorship network map,难道这个才是citespace原版的翻译?
可是,机构合作网络图谱,原版英文是什么呢?
求助大神,谢谢。