全部版块 我的主页
论坛 经济学论坛 三区 微观经济学
9963 35
2011-05-20
由格致出版社、上海三联出版社和上海人民出版社出版(以下简称上海版)的范里安《微观经济学:现代观点》(第七版)翻译质量低劣,错误百出,此贴是个召集贴,希望大家齐心协力找出这些错误。
为节省时间,我采取的方法是对照上海版和东南大学曹乾教授翻译版(详见本坛https://bbs.pinggu.org/thread-1100547-1-1.html),若有不一致的地方,再翻阅英文教材
先从第30章行为经济学说起。

1.
上海版P448,倒数第三段:
“这个公司的口号是:我们放弃股票,你们支付包装和运输费用。”
英文版:whose slogan is  "We give away the blocks, you pay for packing and shipping"
【错误赏析】翻译者的眼睛真大,硬把建筑材料(blocks)看成了“股票”。

2.
上海版P449,第一段
“在经典研究中,被实验者转抓阄转轮得到与某个主题相关的数字。这个相关主题是回答..."
英文版:In  a  classic study the experimenter spun a wheel of  fortune and pointed out the number that came up to a subject, .The subject was  then  asked..."
【错误赏析】
这里的subject显然是被实验者的意思,experimenter是实验者的意思。上海版真能编啊,(*^__^*) 嘻嘻……

3.
上海版P450,倒数第三段:
两名行为金融学家...他们发现设计自己养老金投资组合的人们在做自己的选择时,更倾向于选择这样的投资组合,自己从自我选择的投资组合获得的满足度恰好等于周边同事选择平均组合时获取的满足度...
英文版:They  found  that people who designed  their  own  retirement  portfolios  tended  to be just  as happy with  the average portfolio chosen by  their co-workers as they were with  their own choice.
【错误赏析】
翻译者自己都被自己搞糊涂了,还怎么让读者读懂?  “你的满意度能等于别人的满意度?”这是什么逻辑啊。
范里安明明是说,在养老金方案设计时,一种是教职工自己设计的投资组合,这代表选择更多;另外一种是计算出了这
些教职工投资组合的平均数。研究发现,教职工对于这两种投资组合的满意程度基本是一样的(参考了曹乾教授翻译版)。

4.
上海版P453,倒数第四段
相似的效应出现在所谓的沉没成本谬误中。
英文:A similar effect  shows up  in what  is known  as  the sunk cost  fallacy.
【错误赏析】
沉没成本错觉翻译成“沉没成本谬误”,真乃高手。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2011-5-20 12:18:16
先挖几个坑,陆续补充内容,方便大家看。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2011-5-20 12:19:02
顶上去,以后陆续补充详细内容。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2011-5-20 21:33:51
好的,继续加上撒
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2011-5-20 23:47:51
谢谢~范里安的这本还没看呢,看指定的是6版,怕内容跟不上才买了7版...原来还有这么多错误啊
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2011-5-24 14:58:09
错误都集中在那几页,估计是偷懒找别人翻译的。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

点击查看更多内容…
相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群