【简介】
<div id="Content"> 本课程是2023年全国翻译专业资格(水平)考试英语三级口译精讲班,根据《全国翻译专业资格(水平)考试英语三级口译考试大纲》,并结合历年真题的命题规律,讲解应试技巧以及复习方法。
【辅导内容】 (1)侧重应试技巧讲解。授人以鱼不如授人以渔,依据考试大纲要求和历年真题命题规律,讲解应试的具体方法及技巧。
(2)重难点分析。帮助考生进行综合提升训练,并调整相应的复习重点。
【讲师简介】
庄圆,对外经济贸易大学英语学院MTI翻译硕士。学习成绩优异,高分通过四六级以及英语专业四级、八级,并顺利通过人事部翻译专业资格(水平)考试 (CATTI) 口译二级、三级。在上学期间获得国家奖学金、外研社杯全国大学生英语辩论大赛全国三等奖、“海峡两岸” 全国大学生英语口译大赛华北赛区三等奖、天津市创新创业奖学金等多项荣誉。有良好的专业技能,富于学习能力,踏实勤奋,能认真完成老师的任务。
授课特点:教学态度严谨,注重实战,讲究方法并富有激情。

【目录】
本课程共包括
10个高清视频。
网授课程
1.口译综合能力精讲班
- 第1讲 全国翻译专业资格(水平)考试介绍 00:45:38
- 第2讲 三级口译综合能力讲解(1):判断正误 00:38:26
- 第3讲 三级口译综合能力讲解(2):句意辨析和短文理解 00:55:59
- 第4讲 三级口译综合能力讲解(3):听力综述 01:21:16
2.口译实务精讲班
- 第5讲 三级口译实务讲解(1):礼仪祝词和国际交流 00:38:23
- 第6讲 三级口译实务讲解(2):新闻出版和旅游观光 00:40:19
- 第7讲 三级口译实务讲解(3):管理策略和文化教育 00:29:13
- 第8讲 三级口译实务讲解(4):国情报告,体育运动和科学技术 00:59:49
- 第9讲 三级口译实务讲解(5):商务会谈会展介绍和卫生保健 00:35:15
- 第10讲 三级口译实务讲解(6):经济合作和信息时代 00:33:03