wzwswswz 发表于 2025-3-28 21:26 
斯密说的是:“每件东西对于已经得到他而想处理它或想用它交换别的东西的人来说”,“每件东西对于已经得 ...
斯密说的是:“每件东西对于已经得到他而想处理它或想用它交换别的东西的人来说”
-------
没问题呀,斯密说的就是这个呀。
已经得到A的人,就是A的主人嘛,A对它的想用A交换他物的主人来说,能省免A能换到的劳动L嘛。
如果没有A,他就得花费L量劳动去交换他物去了。
“哪些意义是早就有的”,你也只能拿早就有这个意义的词典来说话,否则,那就不是词典上的解释,你就不能认。
--------
啥意思啊?我可没说只认“早就有的”,词典后收的意义我也认啊。
不管是哪个时代的人加入到词典中去的,那你也得认,否则你就是不认词典上的解释。
------
这个认是有条件的,你不能拿着这个解释乱用啊!如果某个意义是后来产生并录入词典的,你就不能用来解释以前句子里的词语。
比如马之前的其他人的书里面的价值,你就不能乱用“生产耗费劳动”来解释。
你还不能对词语提出词典上没有的解释,否则,你就不是只认词典的解释,而是还认你自己的解释。
---------
这句话是对你来说的,我要求你按词典上的意义来解释,你自己的瞎解释我不认!
就你的英语水平,连4级都没过吧?你就得乖乖地按词典来!就你还想修改词典?