全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
111 0
2025-05-23
清明黄庭坚古诗翻译
  清明黄庭坚古诗翻译
  清明
  黄庭坚 〔宋代〕
  佳节清明桃李笑,野田荒冢只生愁。
  雷惊天地龙蛇蛰,雨足郊原草木柔。
  人乞祭余骄妾妇,士甘焚死不公侯。
  贤愚千载知谁是,满眼蓬蒿共一丘。
  译文
  清明时节,桃红李白,含笑盛开。田野上那些长满杂草的坟墓令人感到凄凉。
  春雷滚滚,惊醒了冬眠中的龙蛇百虫;春雨充沛,滋润郊野旷原,使草木变得青绿柔美。
  古有齐人出入坟墓间乞讨祭食以向妻妾夸耀,也有介子推拒做官而被大火烧死。
  不管是贤者还是平庸之辈,千年之后又有谁知道呢?最后留在世间的只不过是满目乱蓬的野草而已。
  注释
  桃李笑:用拟人手法形容盛开的桃、李花。
  蛰(zhé):动物冬眠。
  “人乞”句:《孟子》中有一则寓言。说齐国有一人每天出外向扫墓者乞讨祭祀后留下的酒饭。回家后却向妻妾夸耀是别人请自己吃饭。这是一个贪鄙愚蠢的形象。
  “士甘”句:用春秋时介子推宁愿被烧死也不愿再出仕的典故。
  蓬蒿(hāo):杂草。丘,指坟墓。
附件列表

清明黄庭坚古诗翻译.docx

大小:19.89 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群