科技英语翻译技巧
科技英语(English for Science and Technology,简称EST),诞生于20世纪50年代。在它刚才问世之初,并没有引发语言学家和科学家们重视。20世纪70年代起,国际上对科技英语给予了极大关注,不少学者对其进行了专门研究。科学技术飞速发展,航空航天技术日新月异,计算机时代和网络时代到来,都极大地加速了科技英语发展。世界上先进科学技术文件资料浩如烟海,其中约有85%资料是用英语撰写。时至今日,科技英语与新闻报刊文体、叙述文体、公文文体、描述及叙述文体、应用文体一道形成了英语六大主要文体。
科技文体泛指一切论及或谈及科学和技术书面语和口语,详细包含: 科技散文:如科技著述,科技论文,试验汇报及科技情报资料等等。 科技应用文:如科技使用手册等。 科技口语:如包括科技问题会议,会谈及交流用语,科技影片和录像等有声资料讲解词等。 科技英语文体质朴,行文规范,陈说客观,逻辑性和专业性强。这就要求翻译者必须具备一定自然科学素养,在翻译过程中要力争平易(plainness)和准确(preciseness),尽可能防止使 ...
附件列表