全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
39 0
2025-06-21
夜深寒食夜古诗翻译
  夜深寒食夜古诗翻译
  夜深 / 寒食夜
  韩偓 〔唐代〕
  恻恻轻寒翦翦风,小梅飘雪杏花红。
  夜深斜搭秋千索,楼阁朦胧烟雨中。
  译文
  切肤的轻寒刺面的风,梅花如飘雪,杏花正红。
  夜深里,斜搭上的秋千索静静地悬着,烟雨朦胧之中,隐约可见那座楼阁。
  注释
  恻(cè):凄恻。这里作者含主观感情色彩来写对天气冷暖的感受。翦翦(jiǎn):指春风尖利,砭人肌肤,正是乍暖还寒的时节。
  “小梅飘雪杏花红”句:仲春之际,梅花已谢,纷纷飘落,而桃杏花却刚刚盛开。一作“杏花飘雪小桃红”。
  斜搭秋千索:据《古今艺术图》等资料记载,当时北方寒食节,有女子荡秋千为戏的习俗。斜搭:指秋千索斜挂在木架上。
附件列表

夜深寒食夜古诗翻译.docx

大小:19.38 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群