全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
59 0
2025-08-26
酬张少府原文翻译及赏析
  酬张少府原文翻译及赏析
  酬张少府原文翻译及赏析1
  酬张少府
  晚年唯好静,万事不关心。自顾无长策,空知返旧林。
  松风吹解带,山月照弹琴。君问穷通理,渔歌入浦深。
  翻译
  人到晚年特别喜好安静,对人间万事都漠不关心。自思没有高策可以报国,只要求归隐家乡的山林。
  宽解衣带对着松风乘凉,山月高照正好弄弦弹琴。君若问穷困通达的道理,请听水浦深处渔歌声音。
  注释
  晚年:年老之时。
  唯:亦写作“惟”,只。好(hào):爱好。
  自顾:自念;自视。
  长策:犹良计。
  空知:徒然知道。
  旧林:指禽鸟往日栖息之所。这里比喻旧日曾经隐居的园林。
  吹解带:吹着诗人宽解衣带时的闲散心情。解带,表示熟不拘礼,或表示闲适。
  君:一作“若”。
  穷:不能当官。
  通:能当官。
  理:道理。
  渔歌:隐士的歌。
  浦深:河岸的深处。
  赏析
  这是一首赠友诗。全诗写情多于写景。三、四句隐含不满朝政之牢骚。
  诗开头就说“晚年唯好静,万事不关心”,描述了晚年唯好清静、万事皆不关心的心态,看似达观,实则表露出诗人远大抱负无 ...
附件列表

酬张少府原文翻译及赏析.docx

大小:28.76 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群