全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
126 0
2025-08-28
赤日炎炎似火烧原文翻译鉴赏
  赤日炎炎似火烧原文翻译鉴赏
  赤日炎炎似火烧
  施耐庵 〔明代〕
  赤日炎炎似火烧,野田禾稻半枯焦。
  农夫心内如汤煮,公子王孙把扇摇。
  译文
  烈日当空好似烈火在炙烤,烤焦了田野中的稻禾。
  农夫心中急得犹如汤煮,公子王孙摇着扇子还喊热。
  注释
  赤日:红日;烈日。唐代杜甫《晚晴》诗:“南天三旬苦雾开,赤日照耀从西来。”
  枯焦:干枯。多用以形容旱天中的植物。
  赏析
  《赤日炎炎似火烧》是《水浒传》第十六回《杨志押送金银担,吴用智取生辰纲》中,杨志押送生辰纲行至黄泥冈时,白日鼠白胜扮作挑酒桶的汉子所吟唱的诗作。
  该诗的一、二句“赤日炎炎似火烧,野田禾稻半枯焦”,是从天空写到地上。天上烈日当头,骄阳如火;地上稻禾枯焦,土地干裂。大旱之年,酷热难耐,庄稼被烤晒得枯焦了,押送生辰纲的人们,又将热得如何,就可想而知了。三、四句“农夫心内如汤煮,公子王孙把扇摇”,从农夫百姓写到公子王孙。旱情如虎,眼望着田里的稻禾枯死,一年收成无望,心如汤煮油煎一般,这是农夫心理的真实写照。那些公子王孙们,既不会在田间劳作,也不会推车挑担在路上行 ...
附件列表

赤日炎炎似火烧原文翻译鉴赏.docx

大小:20.19 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群