全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
117 0
2025-09-02
东城高且长原文及翻译
  东城高且长原文及翻译
  东城高且长
  佚名 〔两汉〕
  东城高且长,逶迤自相属。
  回风动地起,秋草萋已绿。
  四时更变化,岁暮一何速!
  晨风怀苦心,蟋蟀伤局促。
  荡涤放情志,何为自结束!
  燕赵多佳人,美者颜如玉。
  被服罗裳衣,当户理清曲。
  音响一何悲!弦急知柱促。
  驰情整中带,沉吟聊踯躅。
  思为双飞燕,衔泥巢君屋。
  译文
  洛阳的东城门外,高高的城墙。
  从曲折绵长鳞次栉比的楼宇、房舍外绕过一圈,又回到原处.。
  四野茫茫,转眼又有秋风在大地上激荡而起。空旷地方自下而上吹起的旋风,犹如动地般的吹起。
  使往昔葱绿的草野霎时变得凄凄苍苍。
  转眼一年又过去了!在怅然失意的心境中,就是听那天地间的鸟啭虫鸣,也会让人苦闷。
  鸷鸟在风中苦涩地啼叫,蟋蟀也因寒秋降临而伤心哀鸣。
  不但是人生,自然界的一切生命不都感到了时光流逝。
  与其处处自我约束,等到迟暮之际再悲鸣哀叹。
  何不早些涤除烦忧,放开情怀,去寻求生活的乐趣呢!
  那燕赵宛洛之地本来就有很多的佳人美女,美女艳丽其颜如玉般的洁白秀美。
  穿著 ...
附件列表

东城高且长原文及翻译.docx

大小:22.35 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群