全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
112 0
2025-09-24
长沙过贾谊宅翻译及原文
  长沙过贾谊宅翻译及原文
  长沙过贾谊宅
  刘长卿 〔唐代〕
  三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。
  秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。
  汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?
  寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!
  译文
  贾谊被贬在此地居住三年,可悲的遭遇千万代令人伤情。
  我在秋草中寻觅着你的足迹,寒林里空见夕阳缓缓斜倾。
  汉文帝为何独对你恩疏情薄,湘江水无意凭吊有谁知情?
  寂寞冷落深山里落叶纷纷,可怜你不知因何被贬到此地呢?
  注释
  贾谊(jiǎ yì):西汉文帝时政治家、文学家。后被贬为长沙王太傅,长沙有其故址。
  谪宦:贬官。栖迟:淹留。像鸟儿那样的敛翅歇息,飞不起来。
  楚客:流落在楚地的客居,指贾谊。长沙旧属楚地,故有此称。一作“楚国”。
  独:一作“渐”。
  汉文:指汉文帝。
  摇落处:一作“正摇落”。
附件列表

长沙过贾谊宅翻译及原文.docx

大小:19.59 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群