全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
141 0
2025-09-25
玉楼春春景宋祁翻译
  玉楼春春景宋祁翻译
  玉楼春·春景
  宋祁 〔宋代〕
  东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
  浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
  译文
  信步东城感到春光越来越好,皱纱般的水波上船儿慢摇。条条绿柳在霞光晨雾中轻摆曼舞,粉红的杏花开满枝头春意妖娆。
  总是抱怨人生短暂欢娱太少,怎肯为吝惜千金而轻视欢笑?让我为你举起酒杯奉劝斜阳,请留下来把晚花照耀。
  注释
  玉楼春:词牌名,又名“木兰花”“归朝欢令”等,双调五十六字,上下片各四句三仄韵。
  东城:泛指城市之东。
  縠(hú)皱波纹:形容波纹细如皱纱。縠皱:即皱纱,有皱褶的纱。棹(zhào):船桨,此指船。
  烟:指笼罩在杨柳稍的薄雾。晓寒轻:早晨稍稍有点寒气。
  春意:春天的气象。闹:浓盛。
  浮生:指飘浮无定的短暂人生。语本《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”
  肯爱:岂肯吝惜,即不吝惜。一笑:特指美人之笑。
  持酒:端起酒杯。《新唐书·庶人祐传》:“王毋忧,右手持酒啖,左手刀拂之。”
  晚照:夕阳的余晖。南朝宋 ...
附件列表

玉楼春春景宋祁翻译.docx

大小:20.03 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群