全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
57 0
2025-10-10
寄全椒山中道士韦应物的翻译
  寄全椒山中道士韦应物的翻译
  寄全椒山中道士
  韦应物 〔唐代〕
  今朝郡斋冷,忽念山中客。
  涧底束荆薪,归来煮白石。
  欲持一瓢酒,远慰风雨夕。
  落叶满空山,何处寻行迹。
  译文
  今天郡斋里很冷,忽然想起山中隐居的人。
  你一定在涧底打柴,回来以后煮些清苦的饭菜。
  想带着一瓢酒去看你,让你在风雨夜里得到些安慰。
  可是秋叶落满空山,什么地方能找到你的行迹?
  注释
  寄:寄赠。全椒:今安徽省全椒县,唐属滁州。
  郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。山中客:指全椒县西三十里神山上的道士。
  涧:山间流水的沟。束:捆。荆薪:杂柴。白石:《神仙传》云:“白石先生者,中黄丈人弟子也,常煮白石为粮,因就白石山居,时人故号曰白石先生。”此指山中道士艰苦的修炼生活。
  瓢:将干的葫芦挖空,分成两瓣,叫做瓢,用来作盛酒浆的器具。风雨夕:风雨之夜。
  空山:空寂的深山。行迹:来去的踪迹。
附件列表

寄全椒山中道士韦应物的翻译.docx

大小:19.67 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群