全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
95 0
2025-10-28
马嵬其二李商隐原文及翻译
  马嵬其二李商隐原文及翻译
  马嵬·其二
  李商隐 〔唐代〕
  海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
  空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。(传 一作:鸣)
  此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。
  如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。
  译文
  徒然听到传说,海外还有九州,来生未可预知,今生就此罢休。
  空听到禁卫军,夜间击打刀斗,不再有宫中鸡人,报晓敲击更筹。
  六军已经约定,全都驻马不前,遥想当年七夕,我们还嗤笑织女牛郎。
  如何历经四纪,身份贵为天子,却不及卢家夫婿,朝朝夕夕陪伴莫愁。
  注释
  马嵬(wéi):地名,杨贵妃缢死的地方。《通志》:“马嵬坡,在西安府兴平县二十五里。”《旧唐书·杨贵妃传》:“安禄山叛,潼关失守,从幸至马嵬。禁军大将陈玄礼密启太子诛国忠父子,既而四军不散,曰‘贼本尚在’。指贵妃也。帝不获已,与贵妃诀,遂缢死于佛室,时年三十八。”
  海外徒闻更九州:此用白居易《长恨歌》“忽闻海外有仙山”句意,指杨贵妃死后居住在海外仙山上,虽然听到了唐王朝恢复九州的消息,但人神相隔,已经不能再与玄宗团聚了。
  徒闻:空闻,没有根 ...
附件列表

马嵬其二李商隐原文及翻译.docx

大小:20.9 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群