全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
26 0
2026-01-07
秋夜山居二首翻译
  秋夜山居二首翻译
  秋夜山居二首
  施肩吾 〔唐代〕
  幽居正想餐霞客,夜久月寒珠露滴。
  千年独鹤两三声,飞下岩前一枝柏。
  去雁声遥人语绝,谁家素机织新雪。
  秋山野客醉醒时,百尺老松衔半月。
  译文
  隐居在山野想着那些餐霞的人,夜晚越来越长,冷月下露珠儿正在下滴。
  这地方千年来只有孤独的老鹤啼叫过三两声,一棵松柏从岩石上飞斜下来。
  大雁的声音渐响渐远人声也随着消失,是哪家的纺织机织出了像新下的雪一样的绸缎。
  我这山野之人一醉醒来之时,百尺高的老松树正衔着半轮明月。
  注释
  幽居:隐居
  绝:停止,罢了,稀少。
  素:白色
  机:纺织机。
  野客:村野之人。多借指隐逸者。
  衔:用嘴含,用嘴叼。
附件列表

秋夜山居二首翻译.docx

大小:19.47 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群