全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
79 0
2026-01-15
望蓟门原文翻译及赏析
  望蓟门原文翻译及赏析
  望蓟门
  唐代:祖咏
  燕台一望客心惊,笳鼓喧喧汉将营。(笳鼓 一作:箫鼓)
  万里寒光生积雪,三边曙色动危旌。
  沙场烽火连胡月,海畔云山拥蓟城。
  少小虽非投笔吏,论功还欲请长缨。
  译文
  登上燕台眺望不禁感到震惊,笳鼓喧闹之地原是汉将兵营。
  万里积雪笼罩着冷冽的寒光,边塞的曙光映照着旌旗飘动。
  战场烽火连天遮掩边塞明月,南渤海北云山拱卫着蓟门城。
  少年时虽不像班超投笔从戎,论功名我想学终军自愿请缨。
  注释
  蓟门:在今北京西南,唐时属范阳道所辖,是唐朝屯驻重兵之地。
  燕台:原为战国时燕昭王所筑的黄金台,这里代称燕地,用以泛指平卢、范阳这一带。客:诗人自称。
  笳:汉代流行于塞北和西域的一种类似于笛子的管乐器,此处代指号角。
  三边:古称幽、并、凉为三边。这里泛指当时东北、北方、西北边防地带。危旌:高扬的旗帜。
  烽火:古代用于军事通信的设施,遇敌情时点燃狼粪,以传警报。
  投笔吏:汉人班超家贫,常为官府抄书以谋生,曾投笔叹曰:“大丈夫当立功异域以取封侯,安能久事笔砚 间。”后终以公封 ...
附件列表

望蓟门原文翻译及赏析.docx

大小:20.26 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群