如何成为一名优秀的英语口译者
如何成为一名优秀的英语口译者
引导语:成为一名翻译官是很多人的幻想,下面是我整理的关于如何成为一名优秀的英语口译者和翻译官应当如何做的阅历,希望对大家有关怀。
首先,能否成为合格翻译或者英语口译者与是否外语专业没多大联系,鲁迅、傅雷等都不是外语专业毕业,但他们的翻译水平有目共睹,举世景仰;外交部首席翻译张璐本科读国际法,与语言学并没有什么关系,也能把口译做的很杰出,所以兴趣、后继学习和持之以恒的努力更重要;大家也清楚,如今的'大学教育、商量生教育招生规模巨大,培育质量普遍很低,高等教育培育出的人才质量如何大家心知肚明,也只有很少数学校能培育优秀拔尖人才。
合格翻译应具备的素养:
1. 扎实的中外文基础,凝练地道的表达能力,对相关语言的文化背景有较深入了解;
2. 熟识机械、法律、石油、合同、IT等某些具体行业/专业的背景学问、属于和行文风格;
3. 现代翻译领域进展日新月异,笔译领域的文档格式众多,为统一术语、复用已有翻译句对,提高翻译效率,引入Trados、Idiom、WordFast、SDLX、Possolo 等翻译软件,最好得娴熟,往往能使 ...
附件列表