全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 真实世界经济学(含财经时事)
2265 12
2007-05-31

原粘已經太長(https://bbs.pinggu.org/thread-146287-1-1.html),所以在此題目下繼續紀錄VIP們的原話。

中国人民银行副行长吴晓灵 spoke at a conference in Brussels today (May 31)

On global imbalances:

Global imbalances ``are caused by complex reasons. All the

problems cannot be solved in the short term. The solution

requires ``persistent efforts.''

``Global imbalances are a normal phenomenon and process in

the world economic growth. This phenomenon is inevitable in

world economy. In recent years, global imbalances have become a

concern for global community because of the sheer size'' of the

imbalances.

``The U.S. runs a massive trade deficit. However, the size

of U.S. current-account deficit has remained the largest in the

world.''

``We need to go through concerted efforts to reduce global

imbalances. The cooperation in the EU is a very good model, very

good example to the world.''

``This high amount of reserves I'd like to see that China's

BOP imbalances are a reflection of global imbalances.''

On China and global imbalances:

``We have to face this imbalance in the world market. Our

central bank took measures to sterilize to master this

situation.''

``If we want to adjust this imbalance in China we have

first increase the flexibility of foreign exchange, but this is

not the main measure to take because if we have more flexibility

in exchange, it doesn't help to change the world situation.''

``Maybe we can shift the Chinese surplus to other emerging

developing countries.''

``In our economic reforms, we have to readjust our economic

structure; we have to boost the consumption and take measures to

boost this consumption. In order to achieve this, we have to

take two measures. First, we have to have a very solid social-

security system to reduce the passive savings; then we have to

increase the income so the households can have more consumption

then we have to streamline foreign trade policy.''

``This year our foreign trade ministry has adjusted foreign

trade policy as their main issue. The ministry would like to

give incentives to the imports to replace and adjust exports.''

On the yuan:

``If the above mentioned problems cannot be resolved in a

good way, the change in the international fiscal environment

could have a negative effect'' on the yuan.

(Bloomberg)

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2007-6-2 01:33:00

6月1日【彭博】--中国人民银行副行长吴晓灵表示,中国央行将增持欧

元,因欧洲经济保持增长且汇率稳定。

"不过我们并没有减持美元的计划。"

香港时间11:30,欧元兑美元报1.3451美元,兑日元报163.84日元。

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2007-6-3 16:59:00
[em01]
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2007-6-4 23:27:00

(06/04) 国务院发展研究中心税收研究员倪红日说:"取消利息税可能有助于增加银行储蓄,并使投资从股市回流。证券交易印花税上调是政府的首个选项,息税改革可能随后出台。"

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2007-6-5 22:36:00

中国央行行长周小川表示,中国央行正在"密切"监视食品价格上涨,在作出利率变动决策前将研究经济数据。

周小川今天在北京一金融会议上对记者说:"我们正在密切关注近期猪肉和鸡肉价格的上涨。这些商品在中国的通胀中占了较大比重。"

他表示,中国央行在决定政策调整前,正在等待包括5月份消费物价在内的数据。

周小川称,央行"从未排除运用多种政策工具,包括升息,来控制经济增长。"

他重申,中国希望"维持人民币的稳定。"

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2007-6-6 02:58:00

Bernanke said in the text of remarks via satellite to a conference in Cape Town, South Africa. ``The slowdown in residential construction now appears likely to remain a drag on economic growth for somewhat longer than previously expected,'' ``restrain housing demand, although the magnitude of these effects is difficult to quantify,''.

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

点击查看更多内容…
相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群