最近翻译一篇文章:competition without fungibility:evidence from alternative market structures for derivatives。其中遇到一些词语不知道怎么翻译:bank-issued options、natural experiment、the NextWarrants segment of Euronext、quote depth、premia、Issuers listing EuWax options、are therefore firm rather than only indicative 大家帮帮忙,这些怎么翻译?谢谢了!
