以下是引用顺德人在2007-9-25 9:06:00的发言: 其实两种翻译都是对的,不同情况下有不同意思.举一类似的例子:
Certainly I don't teach because teaching is easy for me.
译法一:当然,我不教书,因为教书对我来说是轻松的.
译法二:当然,我之所以教书不是因为我觉得教书轻松.
以上是我的理解,多多指教!
我觉得你不对,这个句子应该是译法二对,not 否定的不是动词, 而是because整个从句的
又如:the plane did not stop because the fuel was out
飞机并不是因为燃料耗尽而停止飞行