全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管百科 爱问频道
12022 5
2014-05-23
悬赏 2 个论坛币 已解决
原文是这样的,请问句子中这两个职位如何翻译,求高手指教
Ms. Lamont has been with Oak Investment Partners since 1982 serving as General Partner from 1986 to 2006 and as a Managing Partner since 2006.

最佳答案

吴经渊 查看完整内容

其实,我是这么理解的。。General Partner 。。我的理解是不占有公司股份,但拥有对公司的管理权; Managing Partner 既拥有公司股份,也拥有公司的管理权。。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2014-5-23 10:22:25
其实,我是这么理解的。。General Partner 。。我的理解是不占有公司股份,但拥有对公司的管理权;
Managing Partner  既拥有公司股份,也拥有公司的管理权。。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2014-5-23 10:35:23
一般合伙人
合伙人
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2014-5-23 10:45:14
仅供参考:1982年,拉蒙特女士在橡树投资任职,1982-2006年担任公司一般合伙人一职,自2006年后任公司管理合伙人一职。(语言水平有限,欢迎楼下筒子指教)
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2014-5-23 11:38:44
吴经渊 发表于 2014-5-23 10:45
仅供参考:1982年,拉蒙特女士在橡树投资任职,1982-2006年担任公司一般合伙人一职,自2006年后任公司管理合 ...
您的意思是可以managing partner可以翻译为管理合伙人?有些地方确实是这样翻译的,我不了解该职位,不知道具体是做什么的,不知道您是否了解。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2014-5-24 22:48:30
吴经渊 发表于 2014-5-23 11:56
其实,我是这么理解的。。General Partner 。。我的理解是不占有公司股份,但拥有对公司的管理权;
Managi ...
谢谢你,我再理解理解
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群