全部版块 我的主页
论坛 经济学人 二区 学术道德监督
14691 9
2015-05-14
我看外国老师的简历(CV)中,发表的文章名称后面又括号表示出under review 和forthcoming两种情况。个人揣测前者是正在评审中,还没有正式录用;后者是已经录用等待发表,请问我说得对吗?谢谢大家评判
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2015-5-14 17:44:55
理解正确。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2015-5-14 18:58:35
under review一般是投稿后的第一次外审,如果后边有退修的话,一般是写R&R(revise and resubmit),录用的一般写forthcoming和in press(网络已优先出版,有doi号),不同出版商的叫法不太一样
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2015-5-14 19:16:53
szfdtz 发表于 2015-5-14 18:58
under review一般是投稿后的第一次外审,如果后边有退修的话,一般是写R&R(revise and resubmit),录用的 ...
好详细啊,受教了
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2015-5-14 23:11:45
你先别急着夸他。under view和R&R的解释是对的,但是forthcoming或者in press只是说文章被接受,正待出版。如果网上先出,有doi号,各家期刊叫法不同,有叫online first,advance online publication或latest articles。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2015-5-15 09:12:29
受教了,都是大神
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

点击查看更多内容…
相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

加微信,拉你入群
微信外可尝试点击本链接进入