全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管百科 爱问频道
1118 0
2009-07-15
如题,有两段话求助,如下:
1、Seen in this light, the research still has a long way to go before it can be regarded as an established scientific discipline, including (Molander, 1988): a social structure expressed in terms of organized forums for communication between researchers within the field, an established organization field that ensures its survival, and role models and ideals as well as educational programs that provide and define the minimum competence required of researchers within the field, in addition to a cognitive structure including a general delimitation of and wide ranging background knowledge about the study object as well as accepted methos and ways of reasoning.(该认知结构包括对研究对象的总体界定、研究对象背景知识和公认的推理方法。)

冒号以后描述的好像是一个已经确立的学科需要具备的条件,但是我翻译不好!尤其是颜色标注的地方!

2、In the book I will try to describe the emergence of entrepreneruship and small business research during the 1980s and 1990s and the development of the field from a discovery-oriented research approach toward strong empirically-based research and the increasingly theoretical interest that we can find today.

最后一句“and the increasingly theoretical interest that we can find today”,不知是与前两项内容(emergence、development)并列,还是development 的内容?该怎么翻译?
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群