英文解释是这样的:
to refrain from taking the utmost advantage of something;
to not address every aspect of a situation;
in the form leave money on the table, to negotiate a deal that is less financially beneficial than is expected or possible.
“把钱留在了桌子上(leave money on the table)”在金融学中是针对IPO市场(股票发行市场也称股票一级市场)的抑价发行而言,意思是承销商对上市公司IPO定价过低,导致上市公司筹资减少。François Derrien,还有文章专门研究过 Who Leaves Money on the Table?