下面是吴老师撰写的译者序:
读这本书是一种完完全全的享受。自从伯克利加利福尼亚大学统计系郁彬教授在2008年向我推荐这本书之后,我一开始期望的是一本数学味很强的标准回归分析教材。后来,完全出乎意外,这本书竟然是我多年来企图寻找却又不可得的涉及回归分析甚至统计领域核心问题的一本以不寻常的清楚明白方式写的传奇式的读物。 一眼就可以看出该书是出自大家的手笔。在应用统计于科学、医学和社会科学等领域方面,几十年来,本书作者David Freedman都一直被誉为统计的良心。该书是他在研究生命最旺盛的时期写的,代表了当代应用回归教科书的最高水平。作者不仅在伯克利,而且在世界许多高校都使用该教材讲过回归。多年的应用经验和教学实践使得该书内容丰富,语言平易近人,易教易学。该书的实际例子和练习题是精心挑选的,对掌握该书的内容不可或缺。 
通常的回归或统计模型教材,无论标以理论或是应用的标签,往往对模型附加了很多假定,但又从来不解释如果这些假定不满足,则会发生什么问题或灾难。这本书不但不回避这些一般教师避之唯恐不及的关于模型的设置和假定等敏感问题,而且专门对各个领域最著名的、最有影响的文章的模型设置及各种假定进行认真的剖析。读这本书对于教师、学生,特别是实际工作者皆是一种心灵的震撼。我相信,任何有心人读了这本书之后,都会在未来涉及回归的课题上倍加小心,避免发生各种根本意想不到的错误。这本书会使许多人受益不浅,功德无量。 
我对这本书的翻译是在2009年David Freedman去世之后,当时还不知道他在去世前已经定稿了修订版。因此,我先翻译了初版,后来又翻译了这一版。我恐怕是本书最忠实的中国读者之一。我希望那些在中国大学教本科生或者研究生回归模型课程的教师,能够以本书作为教材或者主要参考书,使得学生能够直接受益于国际一流统计大师的经验与智慧。 
吴喜之