信息经济学-布林与柠檬——关于布林!
今天看一篇文章,里面提到布林,和柠檬是相对的——应该是好的东西,或者质优价廉的东西。意思是这样。
但是不知哪位大虾可以解释一下:布林一词的来源,以及它的本意。
说真的,学了这么久发现自己依然很肤浅!
请注明:姓名-公司-职位
以便审核进群资格,未注明则拒绝
布林:plum,中国叫“李子”或“葡萄干”;
柠檬:lemon,中国还叫“柠檬”。
引入这两个词源于美国俚语。分别指“热手货”与“二手货”。
plum:an especially desirable position, assignment, or reward(中国俗语称“肥缺”、“美差”)
lemon:one that is unsatisfactory or defective(中国俗语称“次品”)
谢谢斑竹!
我以前也有类似疑问,发过一个帖子,可供参考
https://bbs.pinggu.org/thread-71465-1-1.html
我也明白了,谢谢斑竹!!!