全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
36 0
2025-12-19
水仙子·咏江南原文翻译及赏析
  水仙子·咏江南原文翻译及赏析
  水仙子·咏江南原文翻译及赏析1
  水仙子·咏江南
  朝代:元朝
  作者:张养浩
  一江烟水照晴岚,
  两岸人家接画檐,
  芰荷丛一段秋光淡。
  看沙鸥舞再三,
  卷香风十里珠帘。
  画船儿天边至,
  酒旗儿风外飐。
  爱杀江南!
  译文及注释:
  译文
  阳光照耀江水,腾起了薄薄的烟雾,两岸人家彩绘的屋檐相连,画梁相接。江面上荷花丛生秋光恬淡,看沙鸥正在江面上一次次飞舞盘旋,家家珠帘里飘出香风。美丽的船只好像从天边驶来,酒家的旗帜迎风招展。真让人喜爱啊,江南!
  注释
  ⑴“一江烟水”句:意思是说阳光照耀江水,腾起了薄薄的烟雾。烟水:江南水气蒸腾有如烟雾。晴岚:岚是山林中的雾气,晴天天空中仿佛有烟雾笼罩,故称晴岚(晴天空中仿佛有烟雾笼罩)。
  ⑵画檐:绘有花纹、图案的屋檐。
  ⑶芰(jì)荷:芰是菱的古称。芰荷指菱叶与荷叶。
  ⑷“卷香风”句:“即十里香风卷珠帘。”化用杜牧《赠别》诗句“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”
  ⑸飐(zhǎn):风吹物使之颤动
  ⑹杀:用在动词后, ...
附件列表

水仙子·咏江南原文翻译及赏析.docx

大小:27.04 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群