全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
41 0
2026-01-09
西村陆游翻译原文直译
  西村陆游翻译原文直译
  西村
  陆游 〔宋代〕
  乱山深处小桃源,往岁求浆忆叩门。
  高柳簇桥初转马,数家临水自成村。
  茂林风送幽禽语,坏壁苔侵醉墨痕。
  一首清诗记今夕,细云新月耿黄昏。
  译文
  在群山深处有一个美丽的地方,宛如世外仙乡,往年我曾在那里找水解渴,因此留下美好的印象。
  跨上马转过一道山梁,几株高柳环绕在桥旁,傍山临水几户人家,便是一个小小的村庄。
  微风吹过茂密的丛林,送来鸟儿的欢唱,残破的墙壁上青苔斑驳,渐渐地侵蚀了当年醉后题写在墙壁上的墨痕。
  我要写下一首清丽的小诗,记住这难忘的时光,几缕微云,一钩新月,点缀着山里人的梦乡。
  注释
  西村:周密《武林旧事》记载:“西陵桥又名西泠桥,又名西村。”但西泠桥在孤山之后,与此诗首句“乱山深处”之说不合,疑是山阴的一个小村庄。
  桃源:绍兴乡下的一个山村。
  浆(jiāng):茶水。
  簇(cù):聚集。
  醉墨痕:酒后题诗留下的字迹。
  耿(gěng):发光照耀。
附件列表

西村陆游翻译原文直译.docx

大小:19.79 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群