全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
40 0
2026-01-13
潼关河亭薛逢翻译
  潼关河亭薛逢翻译
  潼关河亭
  薛逢 〔唐代〕
  重岗如抱岳如蹲,屈曲秦川势自尊。
  天地并功开帝宅,山河相凑束龙门。
  橹声呕轧中流度,柳色微茫远岸村。
  满眼波涛终古事,年来惆怅与谁论。
  译文
  重叠的山岗好像抱着华山而立,曲折的关中平原地带都是天然屏障。
  天地同力开辟帝居的秦川山河,山川河流拥聚于此不输龙门景象。
  摇橹的声音将我惊醒,觅声望去,只见一叶扁舟中流横渡,它的背后是柳色茫茫的远岸和依稀可辨的村庄。
  人间盛衰之事都如同眼前波涛一去不复返,近年心中的惆怅又能与谁说?
  注释
  潼关:在华州华阴县东北,因关西一里有潼水而得名。
  重岗:重叠的山岗。
  岳:指西岳华山,在潼关之西。
  屈曲:曲折。
  相凑:拥聚。
  呕轧:象声词,形容摇橹的声音。
  微茫:隐约模糊的样子。
  终古:久远。
附件列表

潼关河亭薛逢翻译.docx

大小:19.63 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群