本人是国内某财经类大学的研究生一枚,研究方向是金融类,在读研究生之前我是有美好的愿望的,也是憧憬着听听优秀教授的讲课,跟着导师出去外边做做项目,参加参加相关的比赛,偶尔很悠闲的读读外籍文献,长长见识什么的。结果。。。。
以上所有的都没有实现,唯独!唯独,读读外籍文献,呵呵,单这一条就充斥了我整个的研一上半学期的生活。我的导师每天都给我很多的外国财报啦,外籍杂志上的文章啦,各种。。!让我帮他翻译!
亲爱的导师,我是学金融的,不是学英语翻译的好吗!

!!
我几乎有一个星期,连着每天要看十多篇的外文文献,关键是还要翻译出来,翻译成中文打印出来!
你们有没有人有跟我一样的苦逼遭遇!
在这种情况下,我不得已开始在网上疯狂的找有没有什么快速的途径能帮我翻译的,尝试过谷歌有道,结果发现质量很不好,不能直接用,自己再修改的时间都够我直接翻译了。
还找过收费的译者,但是我发现他们收费太高,我一个贫穷的研究生负担不起啊~!!
后来,有个朋友给我推荐了一个翻译软件,叫芝麻秘语。让我很惊讶的是,这玩意儿竟然可以把翻译的文件直接拖进去就完成翻译,只要十多秒就翻译好了,不过我还是需要微微调整一下的,不过比在线翻译的好很多了好吗~我当时是在百度上搜索这个软件下载的,你们也可以这样试试。
在这里发帖,一是吐槽一下,二是希望跟我有相同遭遇的朋友们,给你们提供一条解决的思路。
祝愿我们不要在翻译这片苦海中越飘越远。
