nust_jsf 发表于 2009-7-31 13:38 
《全球视角的宏观经济学》中第84页,“容易看出,对暂时冲击,家庭倾向于动用储蓄,因为C1的下降幅度小于Q1的下降幅度。”我觉得把“因为”改成“因此”
更合适吧,后者因该是前者的结果而不是原因。
没看过这本书,不过至少翻译人员的知识水平不会差,“because&since”之类的不会搞成“then&so”吧。
另外我倒是有点疑问,对于临时冲击,家庭会倾向于动用储蓄?这个需要多加思考吧!如果是暂时性的,基于理性预期,消费者很显然会减少当期的临时消费,以减少整体效用的损失。当然如果这种冲击威胁到日常生活,有理由相信动用储蓄的倾向性会增大。
所以这个应该分开来理解吧。
再就是C中只有一部分是受到冲击影响的,那就是收入的消费倾向,对于固定部分则影响较小,而且是间接的。