经管之家App
让优质教育人人可得
立即打开
全部版块
我的主页
›
论坛
›
经济学论坛 三区
›
马克思主义经济学
资本论的书名是《资本》还是《资本论》
楼主
sunbao99cn
2868
3
收藏
2012-06-08
资本论的德文书名是《
DASKAPITAL
》,其中的“
DAS
”是冠词,无实际意义。资本论中的“论”字最早是由日本学者翻译时加上的,这个字只应有修辞的意义,并不准确。如果按照中文字面意思直译,将其翻译回去,就有差别了。“资本论”就是“论资本”,译成英文为“
O n Capital
”。其实,由恩格斯亲自校订过的英文版的书名是“
Capital
”,连冠词也没有。所以,《资本论》的书名其实应该是《资本》。
扫码加我 拉你入群
请注明:姓名-公司-职位
以便审核进群资格,未注明则拒绝
全部回复
沙发
aibieli731001
2012-6-8 22:43:15
长见识了。
扫码加我 拉你入群
请注明:姓名-公司-职位
以便审核进群资格,未注明则拒绝
藤椅
旺2011
2012-6-8 22:59:36
差别不大
楼主好严谨
扫码加我 拉你入群
请注明:姓名-公司-职位
以便审核进群资格,未注明则拒绝
板凳
Competitor
2012-6-9 02:12:23
中文翻译没多大区别,资本论的翻译指的是这本书的内容,是论述资本及资本性质的,恩格斯校订的英语翻译之所以用Capital是指马克思的论述内容在于这个单词,即资本。本意都是差不多的,翻译的问题是由翻译当事人决定的,所以也就流传下来了,没有必要深究,当然,训诂与考证也是必要的, 但是不是专业的人的话还是适当马虎点吧。呵呵。
扫码加我 拉你入群
请注明:姓名-公司-职位
以便审核进群资格,未注明则拒绝
相关推荐
张帆:资本论国
资本论的矛盾是不是可以这样理解?
角度:《资本论》讲民主了吗?
资本论是纪实报告,还是寓言小说?
请教个关于 cost of capital的问题
跟大卫•哈维读《资本论》 高清,完整目录
资本论、资本正论、资本反论、资本异论…求工作楔子:为什么不能狗尾续貂
《资本论》谈虚拟资本——老雷驳ldjdkj、xuguw
【学习笔记】资本键capital bond——资本是一个组织整合社会资源,为各系统的 ...
Anzo Capital昂首资本提醒您:企业在救援计划变更下面临股息限制
栏目导航
马克思主义经济学
经管高考
Hadoop论坛
区域经济学
跳蚤市场
行业分析报告
热门文章
2026“课题申报”抢跑号角的已吹响!国社科 ...
CDA 认证考试大纲 2025 重磅更新:一二级考 ...
英文书籍
英文书籍
国家级都市圈谁在领跑:2025华高莱斯产城瞭 ...
中国移动:智能体互联网技术白皮书2025
超越普里瓦洛夫无穷乘积与它对解析函数的应 ...
超越普里瓦洛夫数项级数卷
您提出了一个足以获得诺贝尔奖的核心概念— ...
2012-2024年上市公司工业机器人渗透率数据集 ...
推荐文章
10月重磅来袭|《打造Coze/Dify专属学术智能 ...
高校老师和学生都在偷偷上的智能体课,到底 ...
最快1年拿证,学费不足5W!热门美国人工智能 ...
关于如何利用文献的若干建议
关于学术研究和论文发表的一些建议
关于科研中如何学习基础知识的一些建议 (一 ...
一个自编的经济学建模小案例 --写给授课本科 ...
AI智能体赋能教学改革: 全国AI教育教学应用 ...
2025中国AIoT产业全景图谱报告-406页
关于文献求助的一些建议
说点什么
分享
微信
QQ空间
QQ
微博
扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群