全部版块 我的主页
论坛 经济学论坛 三区 微观经济学
3617 5
2012-12-26
in the fundamental papers by Paul A. Samuelson, a sharp conceptual distinction is made between those goods and services that are " purely private " and those that are " purely public ". No general theory has been developed which covers the whole spectrum of ownership-consumption possibilities, ranging from the purely private or individualized activity on the one hand to purely public or collectivized activity on the other. One of the missing links here is " a theory of clubs ", a theory of co-operative membership, a theory that will include as a variable to be determined the extension of ownershipconsumption rights over differing numbers of persons.

请教各位大侠:

一是ownership-consumption 怎么翻译,是什么含义?
二是最后那句话?什么意思?怎么翻译好?

谢谢了!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2012-12-26 21:20:36
顶贴是美德
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-12-26 21:24:20
第一意思就是自我产权的消费!~文中已经说命有2种 1种是纯个人产权 1种是纯 公共产权  就是自己花自己拥有的东西的意思
第二  就是这个理论 包括一个变量 而这个的变量的因素 取决于 当群体内人数发生变化时 自我消费产权变化(变化原文是extension 这个词的理解应该还需要 文章中结论怎么说)
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2013-1-1 06:35:33
顶贴是美德!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2013-1-2 18:43:33

顶贴是美德
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2013-1-4 09:01:06
地板也坐了
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群